Политика реформирования медицинской сферы образования в Узбекистане оказывает огромное влияние на преподавание иностранного языка как дисциплины в рамках общегуманитарных наук. Преподавание английского языка постепенно начинает отходить на второй план, что в ближайшем будущем грозит «выпасть» из реестра дисциплин медицинских вузов. Иностранный язык, в частности английский как общеобразовательный предмет, опущен почти на последнее место. Слабая методическая база дисциплины «Медицинский английский», сменившая в последние годы «общий английский» в направлении ESP, а также модернизация профессионального медицинского образования в целом, создает ряд проблем в процессе изучения английского языка. преподавание языка. Одним из наиболее актуальных направлений высшего медицинского образования стал процесс преподавания специальных предметов на английском языке, что также ставит ряд актуальных вопросов для решения. Возможности совершенствования механизма обучения иностранному языку и эффективные меры по организации деятельности в этом направлении определяют превосходство за медицинскими высшими учебными заведениями. В связи с этим важным фактором достижения высоких результатов в это направление.
Статья рассматривает актуальные проблемы, связанные с использованием технологии в преподавании наук. Обсуждается необходимость подготовки кадров для эффективного использования современных технологий, что способствует повышению качества образования. Затрагиваются вопросы доступности технологии, ее влияние на учебный процесс и возможные пути совершенствования методов преподавания наук с использованием современных технологий.
Аннотация. Статья посвящена преподаванию и обучению с учетом культурных особенностей. В этом исследовании определяется преподавание и обучение, учитывающее культурные особенности, которые в свою очередь, учитывая необходимые данные, развивают стратегии преподавания языка. Как известно, разнообразие в классе становится все более распространенным явлением, и учителям важно признавать и ценить различные культуры и происхождение своих учеников. Преподавание и обучение с учетом культурных особенностей — это подход, который признает и отвечает разнообразным потребностям учащихся в классе.
В статье говорится, что необходимость обеспечения образования, основанного на новых идеях, новых идеях и инновациях, является наиболее актуальной задачей современности, что преподавание предметов с инновационными идеями становится требованием настоящего времени, а внедрение инноваций в преподавание предметов, описаны вопросы эффективного использования зарубежного опыта.
В современном глобализованном мире преподавание английского как второго языка (ESL) является важным и ценным умением. Важность преподавания английского языка как второго языка (ESL), эффективные методы обучения, роль технологий, содействие инклюзивному классному сообществу, культурная чувствительность, дифференциация обучения, отношения между учителем и учеником, использование литературы и рассказывание историй, решение трудностей, с которыми сталкиваются взрослых учащихся, а также преимущества двуязычного образования рассматриваются в этой статье. Преподавание английского как второго языка (ESL) является важным и ценным навыком в современном глобализированном мире. В этой статье исследуется значение образования ESL, стратегии эффективного преподавания, роль технологий, создание инклюзивной классной среды, культурная осведомленность, дифференциация обучения, отношения между учителем и учеником, использование литературы и рассказывание историй, решение проблем для взрослых учащихся, и преимущества двуязычного образования.
Включение культурной осведомленности и чуткости в преподавание английского языка имеет решающее значение для создания инклюзивной и эффективной среды обучения. В этой статье исследуется важность культурной компетентности в преподавании языка, предлагаются практические стратегии интеграции культурных элементов в обучение английскому языку и подчеркиваются преимущества содействия межкультурному взаимопониманию в классе.
Английский стал глобальным языком общения, бизнеса и науки, поэтому для людей во всем мире жизненно важно изучать и овладевать этим языком. Преподавание английского как второго языка (ESL) играет решающую роль в предоставлении возможности людям, не являющимся носителями языка, эффективно общаться и участвовать в жизни мирового сообщества. В этой статье мы обсудим значение преподавания ESL, его преимущества и влияние на индивидуальное и общественное развитие.
В данной статье рассматриваются проблемы и решения, связанные с преподаванием английского языка в сельской местности. В нем подчеркивается важность культурной чувствительности, адаптации учебных материалов к ограниченным ресурсам, укрепления доверия и участия сообщества, решения проблемы низкой мотивации и реализации дифференцированных стратегий обучения. Автор опирается на различные исследования, подтверждающие свою точку зрения, и подчеркивает необходимость того, чтобы преподаватели были гибкими и творческими в своих подходах.
Изучение и совершенствование английского языка, а также регулирование деятельности в данном направлении является одной из актуальных задач для педагогических кадров высших учебных заведений неязыковых высших учебных заведений Узбекистана, в частности, для медико педагогического персонала. Подготовка высококвалифицированных специалистов для медицинской сферы направлена на работу в соответствии с современными требованиями, достижению важных задач, ведущих к прогрессивным обновлениям. Высокий уровень знания английского языка в рамках медицинской специализации является одним из важных факторов формирования профессиональных и инновационных навыков. Это относится к таким областям, как изучение мирового опыта, освоение зарубежной литературы, общение с зарубежными коллегами в медицинской сфере. Здесь важно правильно оценить свои квалификационные показатели владения английским языком, а также понимание основных принципов достижения высоких результатов.
Грамматика играет важную роль в обучении иностранным языкам. В недалеком прошлом преподавание грамматики рассматривалось как основной способ изучения иностранного языка, особенно в школах. Преподаватели преподавали эту область в основном с использованием GTM (метода перевода грамматики). Если мы посмотрим на последние годы, то увидим, что грамматические структуры были представлены непосредственно в учебниках, так что учащиеся сначала усваивали правила языка, прежде чем использовать их в своей речи. Однако сегодня новый обновленный учебный процесс требует от учителей разработки новых стратегий преподавания грамматики иностранного языка. Таким образом, в процессе обучения раскрываются два фундаментальных подхода: индуктивный подход и дедуктивный подход. В данной научной статье подробно определяются эти подходы и обрисовывается влияние индуктивного подхода в FLT, а именно, к изложению грамматики.
В статье представлены особенности методики
преподавания патологической анатомии в современных реалиях. Описаны
необходимые для подготовки будущих специалистов подходы в
организации учебного процесса. Показано, что внедрение в учебный
процесс современных мультимедийных возможностей, наряду с
традиционными формами преподавания, способствует синергетическому
эффекту от использования комплекса разнообразных форм преподавания
предмета на кафедре физиологии и патологии ТГСИ.
В настоящее исследование включены данные комплексного обследования и лечения 60 пострадавших с легкой черепно-мозговой травмой. Из них 30 пациентов получали традиционное лечение, а также ноотропные препараты (1-я группа), остальные 30 больных получали традиционное лечение (2-я группа). Всем больным проведено комплексное клинико-инструментальное обследование, включающее рентгенологическое, электроэнцефалографическое, офтальмологическое, компьютерно-томографическое и магнитно-резонансное исследования. Применение ноотропных препаратов при легкой черепно-мозговой травме способствовало уменьшению общемозговой симптоматики и очаговой симптоматики.
Актуальность темы: Противовоспалительная терапия является основой лечения пациентов с воспалительными заболеваниями глаз. Хотя глюкокортикостероиды (ГКС) демонстрируют мощный противовоспалительный и противоаллергический эффект, лечение ГКС связано с риском серьезных побочных эффектов. Нестероидные противовоспалительные агенты (НПВП) обладают несколько более низкой противовоспалительной активностью по сравнению с ГКС, и их разработка и внедрение в клиническую офтальмологическую практику кажутся разумными. Цель: оценить эффективность 0,5% бензкетозоновой мази, нового местного глазного препарата, производимого в Узбекистане, при лечении инфекционного конъюнктивита и блефарита. Материалы и методы. В исследование был включен 131 пациент (175 глаз; 64 мужчины и 67 женщин) для оценки эффективности лечения воспалительных заболеваний глаз 0,5% бензкетозоновой мазью (Свидетельство №06-07). Пациенты контрольной группы получали традиционную терапию, в то время как пациенты опытной группы получали 0,5% бензкетозоновую мазь в дополнение к традиционной терапии. Для контроля терапевтического эффекта использовалась модифицированная методика импрессивной цитологии. Результаты: модифицированная импрессионная цитология показала, что включение бензкетозоновой мази в традиционное лечение конъюнктивита или блефарита привело к значительному снижению экссудации и пролиферации клеток, что проявлялось в уменьшении количества базофилов и эозинофилов, восстановлении структуры эпителиальных клеток и более ранняя нормализация средних значений нуклеоцитоплазматического соотношения и более раннее снижение тканевого и белкового детрита в конъюнктивальных образцах опытной группы по сравнению с контролем. Заключение. Модифицированная импрессионная цитология показала, что включение бензкетозоновой мази в традиционное лечение конъюнктивита или блефарита улучшило регенеративную активность, метаболические процессы и симптомы глазного воспаления.
Методы преподавания значительно изменились за последние несколько десятилетий по мере появления новых технологий и теорий обучения. Традиционное обучение на основе лекций дополняется или заменяется более инновационными подходами, ориентированными на учащихся. В этой статье исследуются современные методы обучения, которые поощряют активное, совместное, экспериментальное и проблемное обучение. Такие подходы, как «перевернутый класс», обучение на основе проектов/проблем, семинары по дизайн-мышлению и моделирование виртуальной/дополненной реальности, анализируются с точки зрения их эффективности в привлечении учащихся и улучшении результатов обучения более высокого порядка. Данные из литературы показывают, что, хотя традиционные лекции имеют свое место, гибридные и смешанные модели, сочетающие различные стратегии активного обучения, приводят к превосходным результатам обучения, развитию критического мышления и сохранению ключевых понятий. Инновационные методы преподавания, если их правильно реализовать с учетом потребностей разных учащихся и предметов, обещают преобразовать образование.
Today, to learn foreign languages is becoming an integral part of education. This article also provides information about the work that needs to be focused on teaching foreign languages, the efforts being made in the modem education system, improving the knowledge and experience, skills of foreign language teachers explained.
In the context of English language education, learner autonomy has emerged as a fundamental pedagogical concept that empowers students to take charge of their learning journey actively. By fostering learner independence and self-directed learning, students can cultivate essential language skills and engage more deeply with the language beyond the confines of the classroom.
Совершенствование знаний английского языка у студентов медицинских вузов на английском языке является одним из основных приоритетов современной образовательной политики. Этот процесс создает потребность в медицинских кадрах, владеющих иностранными языками. Комплексная подготовка конкурентоспособных специалистов для медицинской сферы, соответствующих требованиям международных стандартов, ставит перед преподавателями английского языка новые требования и задачи. Это основные факторы, определяющие эффективность использования новых методов и новых стандартов.
Instruction in vocabulary involves far more than looking up words in a dictionary and using the words in a sentence. Vocabulary is acquired incidentally through indirect exposure to words and intentionally through explicit instruction in specific words and word-learning strategies. This article presents several instructional vocabulary strategies and explains how to design and adapt those strategies in order to reach desired learning outcomes. Emphasis is placed on research-based principles that guide effective vocabulary instruction and on the importance of incorporating vocabulary instruction language learning lesson.
В настоящее время эффективность лабораторной диагностики паразитозов остается достаточно низкой. Во многом это связано с тем, что при подготовке специалистов уделяется очень мало времени практическому изучению морфологии и биологии возбудителей заболе-ваний. Поэтому большинство клинических лаборантов, приступая к работе, не могут дифференцировать, например, яйца гельминтов от других объектов, встречающихся в материале, что приводит к ложноположительным или ложноотрицательным результатам исследо-ваний.
The expansion of the socio-economic and cultural cooperation of the countries in the world is increasing the interest, need and desire to learn foreign languages, especially English. In the educational system of developed countries, special attention is paid to learning English in accelerated ways from the school period. The development of students' language and speech competences on the basis of media technologies is becoming an urgent issue in teaching English in general education schools. Especially for A1 levels, it has become a priority to acquire the linguistic competence noted in the content of English language teaching and to develop the ability to use it in speech communication. The experience of world countries shows the need to create and improve teaching methods based on the development of lexical competence in teaching English to students.
В данной статье представлена информация об использовании информационных технологий в начальном образовании. Процессы образования и обучения, информационные процессы требуют быстрого совершенствования системы образования, определения образовательных целей, учитывающих государственные, социальные и личностные потребности и интересы.
Исследование посвящено проблеме изучения и усвоения иностранных языков в медицинских вузах Узбекистана. Дифференцируется наилучший подход в этом направлении с целью повышения качества образования, определяются наиболее существенные методы обучения с учетом сегодняшних возможностей и профессиональных особенностей, определяются своеобразные механизмы и методы обучения при изучении иностранных языков. Новые технологии в настоящее время требуют от преподавателей вузов педагогических навыков, знаний и умения диагностировать цели обучения и воспитания. Определяется умение преподавателя моделировать учебный материал с формированием у студента инновационного мышления, активной мотивации в обучении.
Метод грамматического перевода уже давно стал основным в преподавании английского языка, характеризуясь упором на перевод, запоминание грамматических правил и дедуктивное обучение. Несмотря на свое историческое значение, этот традиционный подход подвергался критике за ограниченное внимание к коммуникативной компетентности и устному владению. В этой статье рассматривается роль метода грамматического перевода в преподавании английского языка, исследуются его исторические корни, критика и потенциальная адаптация в современных образовательных контекстах. В этой статье рассматривается метод грамматического перевода в преподавании английского языка, прослеживаются его исторические корни, критика и адаптация к современному образовательному контексту. Этот метод, характеризующийся упором на перевод, запоминание грамматики и дедуктивное обучение, уже давно стал основным в обучении языку. Однако критика в отношении ограниченного внимания к коммуникативной компетентности побудила преподавателей изучить альтернативные подходы. Интегрируя коммуникативную деятельность, обучение на основе задач и технологии, преподаватели могут адаптировать метод грамматического перевода для лучшего удовлетворения потребностей современных изучающих язык.
В данной статье исследуется мировая практика обучения младших школьников. Целью данной статьи является определение проблем, с которыми сталкиваются учителя начального английского языка во всем мире и во всем количестве стран, участвовавших в исследовании. Наша цель — отобразить общие тенденции, а также изучить местные различия и возможные причины этих различий.
Если вы не знаете иностранных языков, вы ничего не знаете о своем родном». Иоганн Вольфганг фон Гёте Изучение иностранного языка является требованием времени. Совершенствование преподавания иностранного языка является одной из основных задач образования в современный период бурного развития. В частности, ряд законов и подзаконных актов по обучению иностранным языкам являются наглядным подтверждением нашего мнения и несут большую ответственность перед всеми профессионалами в нашей стране. Хорошее преподавание часто зависит от того, как учитель организует урок,какие упражнения и задачи она ставит перед учащимися и как достигаются цели обучения.